• April är grymmast av månaderna

    Posted on maj 1, 2011 by in Konst och kultur

    April är slut, denna grymma månad, för att referera till TS Eliots The Waste Land.

    April is the cruellest month, breeding

    Lilacs out of the dead land, mixing

    Memory and desire, stirring

    Dull roots with spring rain.

    I Karin Boyes översättning får förstaraden lydelsen enligt bloggpostens rubrik. Fastän jag inte använder ordet "grym" i den betydelse som den har bland yngre än mig, kan jag känna att det är svårt att värja sig från den i översättningen, alltså att april är en häftig och härlig månad. Delvis därför föredrar jag originaltexten.

    Det beror väl i sin tur på att april i min värld sällan är grym, cruel, utan snarare grym, härligt, härlig. Denna april månad som just gått, har dock i mitt liv varit just cruel. Eliots dikt i sin inledning där dessa rader förekommer, har titeln The Burial of the Dead. Det slår an dubbelt hos mig, just i år.

    Har ni inte läst The Waste Land så gör det. Helst på engelska. Texten är full av referenser som man med svårighet förstår. Men strunt i dem. Läs ändå och ta del av de fantastiska bilderna, Eliots sorgsna människosyn och förmåga att skildra människans ensamhet (dystert? Ja!!). Det är en grym dikt. 

    April var för mig präglat av min mors bortgång och också resan till Mallorca. Om ni vill se mina bilder därifrån så finns de här:

    Vill du höra TS Eliot läsa sin dikt själv så går det här 

    [youtube http://www.youtube.com/watch?v=3tqK5zQlCDQ&w=425&h=349]

    Andra bloggar om: The Waste Land, TS Eliot, april, översättning, foto

    Relaterade bilder:

2 Responses so far.

  1. Jah Hollis skriver:

    Om TS Eliot vet jag att han skrev The Waste Land och att musikalen Cats bygger på något han skrivit.
    The Waste Land låter tufft på något vis, som en rocklåt (skulle tro att Plura hämtat inspiration därifrån när han skrev ”Älskaren från det öde landet” åt Eldkvarn) och det är väl därför jag lagt titeln på minnet.
    Sedan hittar jag någon slags likhet med en annan Nobelpristagare, WB Yeats, vars The Stolen Child (också en rockmusikstitel på något vis) Waterboys så förtjänstfullt gjorde en låt av. Också en aning dystert om att ibland slippa världens elände.
    http://www.youtube.com/watch?v=3nOicNqKQjI&feature=related

  2. Evan skriver:

    Jättefin, Jah, The Stolen Child! Tack för ännu ett fint tips!